歡迎來 教育部華文視障電子圖書網教育部
  [登入/註冊]       
:::左側區塊
 主要選單 
* 歷屆考古題專區
* 網站導覽
* 個人書籤
* 近期新書
* 出版社圖書
* 點字教科書
* 書目查詢
* 新聞雜誌區
* 蝙蝠電子報
* 出版快訊
* 推薦與書摘
* 閱讀排行榜
* 行動數位圖書館
* 視障行動學習
* 網路博覽家&APP
* DAISY/有聲書書目
* 統計資料
* 會員專區
* 無障礙全球資訊網
:::中央區塊

分享到 Facebook 推至Plurk 推至twitter 

電腦會說話

文/鍾宛貞

戴上耳機,可以聽到電腦說英文喔!

曾在美國求學的視障朋友,對於台灣國內盲用語音電腦的發展,總是搖頭加上嘆息,因為,中文語音的進步速度,往往趕不及美國英文版本的高效度更新,當我被中文語音搞得七葷八素時,心裡總嚮往著:「如果台灣的視障電腦能像美國一樣同步發展,那該有多好呢?」

在越南援助失明孩童的行程中,我們參觀了當地的融合教育學校,校方讓視障生和一般生共同閱讀學習,使視障生早日融入一般群體生活,此舉值得稱許,校方另闢有視障專用電腦教室,這間教室的語音配備,立即引起我高度的好奇心。

越南籍的中文翻譯瞧見我睜著骨溜大眼的「躍躍一試」心,他馬上問我:「想試試看嗎?」我猛點頭,於是,中文翻譯以越南話協調,一位小學生讓出了她的語音電腦供我操作,所有來自台灣的同行夥伴們不免懷疑地問我:「那語音唸越南話,妳聽得懂嗎?」我聳聳肩,只好姑且.試 o!

當我按下鍵盤的視窗鍵,讓語音隨鍵盤的游標上下移動而出聲時,我驚訝地發現:「它唸的是英文啊!」在英文能力普遍不佳的越南,視障小學生如何操作英文語音電腦呢?我起身請中文翻譯喚回那位本在此操作電腦的小學生,視障小學生手忙腳亂地按著鍵盤,說話的語氣似乎十分慌 i,同行的台灣夥伴對我說:「妳把她的電腦弄亂了。」我心裡有些愧疚,問中文翻譯:「」我弄亂她的作業系統或功課嗎?中文翻譯搖頭笑說:「沒有,她說她還不太會操作,因為她聽不懂英文。」

我總算放下心,但將越南的環境與台灣相較,再將台灣環境與美國相較,不是「比上不足、比下有餘」嗎?我們當然渴望國內的視障科技語音能更上一層樓,但,在此同時,我們是不是更應以感恩的心去珍惜台灣現在所擁有的一切呢?


本系統由淡江大學視障資源中心維護 如有任何建議歡迎來信
資源中心電話:(02)7730-0606, 傳真:(02)8631-9073, 地址:25137新北市淡水區英專路151號商館B125室
捐款劃撥帳號:17137650 淡江大學募款委員會 (請註明:視障資源中心視障系統研發專用)
本網站通過第一、第二及第三優先等級無障礙網頁檢測